¿Cómo describir el romance vietnamita?

pareja acostada en hamaca

Cuando los occidentales ven las relaciones amorosas vietnamitas, se asombran de las diferencias entre las culturas. Ya sean las costumbres de un pueblo rural o los coqueteos de alta tecnología en la metrópoli, la forma en que los vietnamitas desarrollan y forman las relaciones amorosas son muy interesantes.

Relaciones de amor tradicionales vietnamitas

Muchos noviazgos se producen cuando los hombres y mujeres vietnamitas son hijos únicos, a través de negociaciones entre los padres. Estas negociaciones no siempre son formales - algunos esponsales pueden ocurrir casi por capricho ya que los padres simplemente están socializando unos con otros.

Matrimonios arreglados

Por supuesto, como en cualquier cultura, los padres aman a sus hijos y quieren lo mejor para ellos. Sin embargo, lo que se considera "mejor" son cosas como la situación familiar de la pareja potencial, la riqueza, la proximidad a sus propios padres y la salud. Estos niños prometidos, a menos que se muden de la aldea por trabajo o por alguna otra razón, casi siempre terminan casándose con la persona que sus padres eligen. Sin embargo, la idea del "amor", como es concebida en occidente, no se tiene en cuenta en el arreglo.

Lo mejor para sus hijos

No es que no quieran que sus hijos amen a sus compañeros, simplemente asumen que parte de la obediencia y el honor de un niño a sus padres incluirá ser feliz con el matrimonio arreglado. "A ella le gusta porque creo que es un buen partido para ella", dijo una madre vietnamita de su hija en una entrevista con Iana Iebozec.

Lo que probablemente sorprendería más a los románticos occidentales es el hecho de que esta no es la madre de una joven vietnamita en algún pueblo rural. Esta mujer fue entrevistada para un artículo sobre el amor y el matrimonio entre los vietnamitas que viven en los Estados Unidos, y el matrimonio que estaba organizando era para su hija que es una mujer profesional con una carrera. Cuando se trata de amor, muchos vietnamitas prefieren los métodos tradicionales de cortejo y matrimonio que han durado cientos, si no miles de años.

La tecnología ofrece una alternativa

Por supuesto, hay muchos vietnamitas en todo el mundo que han adoptado otros métodos de cortejo similares a los de Occidente. Pero en las grandes ciudades de Vietnam, donde la tecnología como los teléfonos celulares y los mensajes de texto es común, se han desarrollado nuevos métodos de cortejo.

Uniones nacidas de los textos en Vietnam

En un artículo de Dong Ngo para CNET, se habla de la combinación de tradición y tecnología que se está dando con los jóvenes vietnamitas urbanos. Aun aferrándose a algunos valores tradicionales, las parejas rara vez llegan a pasar tiempo saliendo con alguien como los occidentales pensarían. Es inapropiado que hombres y mujeres pasen tiempo sin chaperones, y la práctica occidental común de vivir juntos es casi desconocida antes del matrimonio.

La tecnología como intermediario romántico

La tecnología del teléfono celular ha proporcionado a las parejas un medio a través del cual pueden hablar entre sí de manera fácil, rápida y con una expresión asombrosa. Los mensajes de texto son muy baratos y gratuitos para los mensajes entrantes. Ngo habla de los cafés donde jóvenes profesionales se sientan a tomar un café con el sonido continuo de un pitido tras otro a medida que se envían y reciben mensajes dulces.

El arte de los emoticonos

Una parte muy interesante de esta costumbre es la forma en que los emoticones (las caras sonrientes y otros formados por el uso de puntuación como :-) y más) han sido llevados a un fino arte por los vietnamitas que cortejan. Mucho más allá de los simples ceños fruncidos y sonrisas, están usando símbolos como =; ("habla con la mano" o a veces diciendo adiós con la mano) y :-t se usa para significar "¡Te voy a martillar en la cabeza!".

Algunos emoticonos son similares en forma a los usados en Occidente, tales como ^:)^ para "No soy digno", pero tienen un significado diferente (ese en particular, según Ngo, significa "po-tay", argot para "¡eres demasiado; me rindo!". No encontrarás esa frase, o muchos otros términos de la jerga usada en el texto, en ningún diccionario vietnamita. Es un desarrollo del lenguaje que se está produciendo de forma natural a medida que los jóvenes buscan su verdadero amor.

Amor vietnamita, diferente, pero no tanto

La única cosa que las relaciones amorosas vietnamitas tienen en común con las occidentales es que también les cuesta encontrar a esa persona especial. Especialmente con muy pocas "citas", cada vez más gente de la ciudad espera más tiempo para casarse. Sin embargo, como en cualquier relación, encontrar tu pareja es emocionante y bien vale la pena esperar.

¿Cómo describir el romance vietnamita?